Übersetzung von "echt ist" in Bulgarisch


So wird's gemacht "echt ist" in Sätzen:

Im Zweifelsfall sollte eine verdächtige Banknote jedoch mit einer Banknote verglichen werden, von der man weiß, dass sie echt ist.
При съмнение обаче банкнотата следва да се сравни с друга, за която е сигурно, че е истинска.
Eines Lächelns nachzuahmen und dies körperlich zu erfahren hilft uns festzustellen, ob ein Lächlen echt ist, oder vorgetäuscht. Somit, können wir den emotionalen Zustand des Gegenübers verstehen.
Имитирайки усмивка и преживявайки я физически ни помага да разберем дали нашата усмивка е фалшива или истинска, така че можем да разберем емоционалното състояние на този, който се усмихва.
Im Zweifelsfall sollte eine verdächtig erscheinende Banknote mit einem Geldschein verglichen werden, von dem man mit Sicherheit weiß, dass er echt ist.
При колебание обаче съмнителната банкнота следва да се сравни с друга, за която е сигурно, че е истинска.
Sind Sie sicher, dass er echt ist?
От къде знаеш, че е истински?
Aber wenn eine Gutenachtgeschichte echt ist, ist sie dann nicht ein Fakt?
Но ако приказката стане истина, вече ще бъде факт?
Wenn die Blaue Fee nun gar nicht echt ist?
А ако Синята фея не съществува?
Wenn er echt ist, wo ist der Falz?
ако е истинска, къде е прегъната?
Na ja, ich habe Zweifel, dass die Kontamination echt ist.
Не съм сигурен, че наистина има зараза.
Sag mir, dass alles echt ist.
Кажи ми, че всичко това е истина.
Wenn dieses Ding was du gemalt hast, diese Bombe, echt ist, sind wir alle tot.
Ако това нещо, което си нарисувал... ако тази бомба е истина, всички ние сме мъртви.
Wissen wir, dass der Hinweis echt ist?
Откъде да знаем, че е истинско?
Der Hund glaubt also, dass das alles echt ist?
Значи кучето смята, че всичко това е истина?
Woher wusstest du, dass die Platte nicht echt ist?
Откъде знаеше, че сензорът за натиск не е истински?
Das Problem war nur, zu wissen, dass nichts davon echt ist.
Проблемът беше, че всичко бе нереално.
Aber wir haben keine direkten Beweise dafür, dass diese echt ist?
Имаме ли преки доказателства, че това е истина?
Mein Onkel war Wissenschaftler, aber er glaubte daran, dass die Liebe echt ist,
Чичо ми бе ученият, но той вярваше, че любовта е истинска.
Keine Ahnung, David, ob diese Frau echt ist, oder ob Carrie nur will, dass sie echt ist.
Дейвид, не знам дали жената говори сериозно, или на Кери й се иска така.
Keine Ahnung, ob die Frau echt ist, oder Carrie sich das nur wünscht.
Не знам дали е истина, или на Кери й се иска така.
Manchmal habe ich so reale Träume... dass ich nicht mehr weiß, was echt ist.
Понякога имам такива ясни сънища Не мога да различа, кое е реално.
Ich weiß nicht, was echt ist und was nicht.
Не знам кое е истинско и кое - не.
Er fällt auf nichts rein, das nicht echt ist.
Няма да се хване на нещо по-различно от оригинал.
Aber wenn das, was ich jetzt sah, echt ist, dann kenne ich noch nicht alle Antworten.
Но ако това, което съм виждал в последно време... наистина Тогава аз нямам всички отговори.
Ich muss wissen, dass das echt ist.
Искам да знам, че е реално.
Ich behaupte nicht, dass sie echt ist, aber Chuck ist klüger als Sie und ich.
Не казвам, че му вярвам безрезервно. Чък е по-умен и от двама ни.
Ich möchte, dass du mir beweist, dass unsere Freundschaft echt ist, auf Vertrauen und Gerechtigkeit basierend.
Докажи, че дружбата ни е истинска. Изградена на доверие и равенство.
Die Leitung ist nicht sicher, aber ich wollte nur sagen, dass das Zeug echt ist!
Няма да навлизам в подробности по телефона, но ще ти кажа само, че е съвсем истинска!
Jetzt bete ich, dass er wirklich echt ist.
Моля се просто да е автентична.
Sie weiß wohl gar nicht mehr, was echt ist und was nicht.
Не мисля, че тя още си спомня кое е истина.
Ich weiß auch nicht, was echt ist und was nicht.
И аз не знам вече кое е истина.
Der einzige Weg, um zu sagen, ob etwas echt ist... ist, dort hinzusegeln.
Единственият начин да знаеш дали е истинско или не е да отплаваш за там.
Ich war nicht sicher, ob er echt ist.
Не бях много сигурна, че е реален.
Ich weiß nicht mehr, was echt ist und was nicht.
Дори не знам кое е истинско вече и какво...
Im Zweifelsfall sollte eine verdächtige Banknote mit einer Banknote verglichen werden, von der man sicher weiß, dass sie echt ist.
При съмнение обаче за фалшива банкнота тя следва да се сравни с друга, за която е сигурно, че е истинска.
Von dem was übrig ist, weiß man nicht ob er echt ist -- er wird als der am häufigsten gefälschte Wein der Welt angesehen.
А за онова, което е останало, не се знае дали е истинско - смята се за най-фалшифицираното вино в света.
Ein Fehler erster Art, oder ein falsch positives Ergebnis ist zu glauben, dass ein Muster echt ist wenn es das nicht ist.
Грешка от типа I или фалшиво позитивна, е когато вярваме, че моделът е истински, а той не е.
Ein Fehler zweiter Art ist der Unglaube, dass ein Muster echt ist, obwohl es das ist.
Грешката от вид II е да не повярваме, че моделът е истински, когато той е.
1.1080420017242s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?